???????
 ·? ???
 ·????????
 ·???????? ?????
 ·???????
 ·???? ???????
 ·????????????
 ·??????
  ????? PW
 ·????????
 ·????????
 ·????? ??????
 ·?????????
 ·???????????
 ·???O?C?A? ?O?O??A
 ·????
 ·????????
 ·?????? ?????????
  ?????
 ·???????? ??????????
 ·????????
 ·?????
 ·????????????
  ????? ????????
 ·????? ?? ???????????????
 ·????????
  ???? ? ?????
 ·????
 ·?????
  ???
 ·?????? ???
 ·?????????????? ?????
  ????????
 ·?????
 ·??????
 ·?????????? ???????
  ? ?????????
 ·??????? / ?????
 ·??????????? ????
 ·?????
 ·??????? ????
  ?????? ???
 ·? ???????
 ·??????
  ?????
  ????? ???????
 ·?????????? ????????
 ·? ?????????
  ??????

ССЫЛКИ

29 марта 2006 · Prague Watchdog / Тамара Чагаева · ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ · ОТПРАВИТЬ ПО ЭЛ. ПОЧТЕ · ЯЗЫКОВЫЕ ВЕРСИИ: ENGLISH 

Муса Ахмадов: «Я не понимаю людей, которые не хотят в совершенстве владеть своим родным языком»


Тамара Чагаева

Путь в литературе у него очень многообразный. В основном писатель творит в жанре художественной прозы. Сегодня в его активе – девять книг. В их числе на чеченском языке: «Ночь в пустом доме» (1983 г., рассказы, повести), «На заре, когда звезды гаснут» (1986 г., роман, рассказы), «Деревья в сумерках» (1989 г., роман, повести, рассказы), «Сто тысяч добрых дел» (2002 г., рассказы, пьесы и стихи для детей). На русском языке: «И муравейник не разрушай» (1990 г.), «Ночь в пустом доме» (1991 г.), «На заре, когда звезды гаснут» (1993 г.). В данное время к печати готовится собрание сочинений Мусы Ахмадова в пяти томах. Первый том, состоящий из ранних повестей и рассказов, вышел в прошлом году.

Муса Ахмадов может угодить вкусу не только любителей художественной прозы. Его перу принадлежат стихи, поэмы, целый ряд пьес, а песни на его стихи давно стали хитами.

Юбиляра любители литературы знают и как автора пьес. Так, Чеченский государственный театр поставил два спектакля по его пьесам: «После землетрясения» (1989 г.) и «Ушедший за саваном» (1993 г.), а в Чеченском кукольном театре поставлен спектакль «Похождения блохи» (1988 г.). Писатель также «отметился» и в Ингушском государственном театре, где была поставлена комедия «Волчий хвост» (2000 г.), а в Ингушском кукольном театре успешно идет спектакль «Новые похождения Чирдига» (2001 г.).

Война внесла новые коррективы в творчество Мусы Ахмадова. Он давно и бесповоротно уверовал в то, что без своих обычаев и традиций, без родного языка и национальной культуры чеченскому народу не выжить. Об этом писатель не уставал говорить не только в своих многочисленных произведениях, но также в популярнейшем до войны цикле телепередач «Очаг». Сама жизнь, а также долг писателя заставили его заняться достаточно непривычным для него трудом – он начал писать учебники. Теперь не только читатели, но и руководители разных уровней с удовлетворением отмечают, насколько ценным и крайне востребованным стал его новый опыт.

Три года назад вышел в свет учебник для старших классов общеобразовательных школ «Чеченская традиционная культура и этика», а в нынешнем году увидело свет учебное пособие для учащихся 4-го класса по чеченским традициям «Ты пришел в этот мир». Перу Мусы Ахмадова также принадлежат методические пособия и программы по этике и чеченскому языку для школ и вузов. Кстати, учебное пособие «Чеченская традиционная культура и этика» в данное время переводится на японский язык и ближе к середине текущего года должна увидеть свет.

В последнее время случился еще один «прорыв» творчества писателя, на этот раз – за пределы России. Это знаменитая пьеса «Берзалой» («Волки»). Написанная в конце восьмидесятых, пьеса затрагивала очень важный период в жизни чеченского народа – период депортации. Здесь показаны непростые человеческие взаимоотношения, лишения людей, вынужденных скрываться в горах, бесконечные годы, проведенные в нечеловеческих условиях, когда родина у них была отнята, а на них самих объявлена охота.

Первый раз пьеса увидела свет на страницах журнала «Орга». Много позже, в 2002 году, ее перевели на французский язык и издали отдельной книгой. Следует отметить, что во Франции «Волки» получили большую популярность и даже несколько раз переиздавались, а известный французский режиссер Доминик Долмье по этой пьесе поставил спектакль, премьера которого состоялась 10 марта 2006 года на сцене театра «Дом восточно-европейской пьесы».

В своих произведениях Муса Ахмадов стремится показать жизнь народа в разные исторические эпохи. Образы людей, живших в разное время, написаны словно с натуры. Существенную помощь в этом оказало на писателя и воспитание. Он рос в семье, где неукоснительно соблюдался чеченский этикет, где отношения строились на основе вековых традиций народа, где каждый чтил мусульманские обряды. Отсюда и его убеждение, что в душе чеченцев между верой и остальными социальными нормами лежит очень тонкая грань. Нормы ислама так прочно вошли в жизнь и быт, так тесно переплелись с адатами и обычаями чеченцев, что разорвать эту связь невозможно. Поэтому Муса Ахмадов убежден, что чеченская литература может создаваться только исходя из этого постулата.

Как уже состоявшийся литератор, Муса имеет свое суждение по поводу состояния сегодняшней чеченской литературы. И он в данном вопросе не может быть сторонним наблюдателем. Его удручает, что в писательской среде появились люди, ради выгоды пишущие самые низкопробные вещи, с грубо состряпанными сценами жестокости и аморального поведения. Сам же он старается не поддаваться подобным соблазнам, сохраняя за собой незапятнанную репутацию.

Его также заботит состояние чеченского языка, когда родной язык в школах на правах пасынка и изучался как необязательный довесок. В одной из своих публикаций, посвященных проблемам чеченского языка, Муса Ахмадов пишет: «Система морально-нравственных ценностей народа, в которую чеченец должен быть включен с детских лет, является своеобразным иммунитетом против чуждых идей. К сожалению, этого иммунитета не имело большинство нашего населения в силу того, что не получило национального воспитания на своем языке, и поэтому часть из них легко восприняла дурман заморских, противоречащих истинному духу нашего народа, его нравственным ориентирам, идей… И это является одной из главных причин того, что произошло с нашим народом в последнее время и продолжает происходить». Он также считает, что «те, кому небезразлично духовное, национальное обезличивание наших детей и потомков, должны ясно осознать опасность культурной смерти, нависшей над народом, и сделать все возможное, чтобы возродить язык и традиции нашего народа». Иногда он в сердцах восклицает: «Я не понимаю людей, которые не хотят в совершенстве владеть своим родным языком!»

Пост главного редактора литературно-художественного журнала «Вайнах» Мусе Ахмадову достался в очень сложный период. Надо было собрать работоспособный творческий коллектив, привести в порядок помещение редакции, решать ряд непростых задач, направленных на улучшение качества публикуемых в журнале материалов. И хотя полиграфическое исполнение оставляет желать лучшего, сам журнал стал интересным, в нем наблюдается жанровое многообразие, среди авторов публикаций много новых имен. Продолжая руководить журналом, Муса Ахмадов не забывает о своем детище – «Чеченском культурном центре».

Планов и идей много. Для их реализации нужно время и силы. А писателю Мусе Ахмадову – всего пятьдесят. Он сейчас находится в расцвете своих творческих сил, и не раз еще будет радовать своих почитателей новыми интересными, по-настоящему мудрыми произведениями. Во всяком случае мы, читатели, искренне этого желаем.


(T)

  ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
 · 
 · 



ФОРУМ





ПОИСК
  

[расширенный]

 © 2000-2024 Prague Watchdog. При полном или частичном использовании материалов ссылка на Prague Watchdog обязательна (в интернете - гиперссылка). См. Републикация.
Мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции сайта Prague Watchdog,
стремящейся показать широкий спектр взглядов на события на Северном Кавказе.
Реклама